We hear them all the time.
Sometimes we know what they mean.
But, when we have to utter them out of our Indian mouths, we end up saying something stupid or funny.
Let's face it, we all struggle to pronounce foreign language phrases.
But what's the big deal?
Isn't it enough that we can speak English (sometimes with an accent)?
Why do we need to learn to speak these "fashionable" FOREIGN LANGUAGE PHRASES?
Well, I'm not saying that it's mandatory, but then, you can't escape certain foreign language phrases because they have become quite common these days.
So, if you want to avoid an embarrassing look on your face every time you pronounce them wrong, better to learn to speak them like a pro, ONCE AND FOR ALL.
Before we start, you should keep this in mind that we are going to learn the native pronunciation of these phrases which might be a little different from what we usually hear.
So, don't get confused as we are going authentic here.
ALFRESCO
Origin: Italian
Translation: In the fresh air (ताज़ा हवा में)
CARPE DIEM
Origin: Latin
Translation: Seize the day (आज को अपनी मुट्ठी में करना)
TETE-A-TETE
Origin: French
Translation: Head-to-head or face-to-face (आमने सामने)
JOIE de VIVRE
Origin: French
Translation: Joy of living (जीवन का आनंद)





